¿BUEN DÍA O BUENOS DÍAS?
Siempre
se ha usado "buenos días", "buenas tardes", "buenas
noches", pero ahora, por imitación (en algunos países como Argentina y
Chile se usa el singular) o por ignorancia (creen que se trata de un error
lingüístico decir "buenos días"), suelen usar cada día más "buen
día" y lo que es peor: "buena tarde", "buena noche".
Aunque estas formas sean correctas gramaticalmente, revelan nuestra
ramplonería.
Para
reforzar la tesis de “buenos días”, también debemos tomar en cuenta el plural
expresivo como en "Felices Pascuas", "muchas gracias",
"hacer las paces", "ir de compras", etc., que no implica
cantidad, sino intensidad, buen deseo.
Los
árabes dicen: SABÁH EL JER (Buenos días o mañanas generosas) SABÁH EL NÚRL
(buenos días o mañanas iluminadas) y MÁSA EJER (Buenas tardes o noches
generosas) lo dicen en plural. Así el saludo se percibe más solidario y para la vida.
El
Diccionario Panhispánico de dudas dice respecto a “buen día” y “buenos días”: “La
fórmula de saludo que se emplea durante la mañana es, en el español general, “buenos
días”. No obstante, en algunos países de
América del Sur se utiliza también la fórmula “buen día”, que también es
correcta como dice la FUNDÉU BBVA. Eso depende del lugar.
Según el Diccionario
de la Real Academia Española DRAE, en su vigésima primera edición, define que
el saludo es: "Dirigir a alguien, al encontrarlo o despedirse de él,
palabras corteses, interesándose por su salud o deseándosela, diciendo ‘buenos
días’, ‘hola’, ‘buenas tardes’, ‘adiós’, ‘si Dios quiere’, etc.” Como ven unas
desean prosperidad y otras incluyen una explícita alusión religiosa. Hasta aquí
la explicación está clara.
Finalmente,
para los que emplean el singular a la hora de saludar: ‘Buen día’; éste es el
número gramatical correcto. Para ellos, ‘buenos días’ o ‘buenas tardes’, es una
incorrección de número entre sustantivo y adjetivo. Aducen que como se refiere sólo
a ese día, esa tarde o esa noche, no debe ir el adjetivo en plural, sino en
singular. Lo que no está mal. No. Pero están errados. Su hipótesis correctora
no es válida, ya que no se trata de un asunto gramatical. En nuestro idioma
esas frases son fórmulas de cortesía, expresiones idiomáticas establecidas por
la costumbre y promulgadas por la norma lingüística. En él estas frases figuran
como saludo y en plural.

